All that are slaves under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of Êlôhîym and his doctrine do not be blasphemed.
And they that have believing masters, let them not despise them, because they are brethren; but rather do them service, because they are faithful and beloved, partakers of the benefit. These things teach and exhort.
If any man teach otherwise, and do not consent to the true doctrine in words, even the words of our Âdônây Yahusha Mâshı̂yach, and to the doctrine which is according to piety;
He is proud, knowing nothing, but unhealthy about questions and disputation, whereof comes envy, quarrel, evil speaking, evil suspicion,
Perverse disputings of men of corrupt minds, and destitute of the truth, supposing that gain is piety: from such withdraw yourself.
But piety with contentment is great gain.
For we brought nothing into this world, and it is certain we cannot carry anything out.
And having food and clothing let us be content.
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
But you, O man of Êlôhîym, flee these things; and follow after righteousness, piety, faith, love, patience, meekness.
Fight the good fight of faith, seize on eternal life, where you are also called to, and have professed a good profession before many witnesses.
I give you command in the sight of Êlôhîym, who gives life to all things, and before Mâshı̂yach Yahusha, who before Pontios Pilatos witnessed a good confession;
That you keep this commandment unblemished, blameless, until the manifestation of our Âdônây Yahusha Mâshı̂yach:
Which in his times he shall show, who is the bârak and only great authority, the Basiléfs basilévo, and Âdônây of ădôn;
Who only has immortality, dwelling in the light which no man can approach unto; whom no man has seen, nor can see: to whom be honour and everlasting power. Âmên.
Command them that are rich in this world, that they do not be high minded, nor trust in uncertain riches, but in the living of Êlôhîym, who gives us richly all things to enjoy;
That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
Laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.
O Timótheos, keep that which is committed to your trust, avoiding profane and fruitless discussions, and oppositions of science falsely so called:
Which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you. Âmên.