And I, brethren, when I came to you, I came not with prominence of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of Êlôhîym.
For I decided not to know anything among you, save Yahusha Mâshı̂yach, and him impaled.
And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.
And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the rûach and of power:
That your faith should not stand in the wisdom of men, but in the power of Êlôhîym.
Now we speak wisdom among them that are perfect: yet not the wisdom of this world, nor of the princes of this world, that comes to nothing:
But we speak the wisdom of Êlôhîym in a mystery, even the hidden wisdom, which Êlôhîym ordained before the world unto our glory:
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have impaled the Âdônây of glory.
But as it is written, Eye has not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which Êlôhîym has prepared for them that love him.
But Êlôhîym has revealed them unto us by his rûach: for the rûach searches all things, yes, the deep things of Êlôhîym.
For what man knows the things of a man, save the spirit of man which is in him? Even so the things of Êlôhîym no man knows it, but the rûach of Êlôhîym.
Now we have received, not the spirit of the world, but the rûach which is of Êlôhîym; that we might know the things that are freely given to us of Êlôhîym.
The things also we speak, not in the words which man's wisdom teaches, but which the rûach Qôdesh teaches; comparing spiritual things with spiritual.
But the natural man does not receive the things of the rûach of Êlôhîym: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned.
But he that is spiritual judges all things, yet he himself is judged of no man.
For who has known the mind of Âdônây, that he may instruct him? But we have the mind of Mâshı̂yach.